

I want to be a Father
I’ve always wanted to be a dad early in life. I want to be energetic and active and mobile. I’d like my parents to experience being grandparents. My dad was thirty-three when I was born so that’s always been a bit of a benchmark. And unfortunately it just passed by. But it’s not something I have any control over. In every other area of life, I can make progress by putting in work. I can practice. I can gain new skills. But the harder I pursue having a family, the further away it seems. It’s difficult to enter a relationship with children in mind. It complicates things. You ask heavy questions a little earlier than you should. So I just do my best to put it out of my mind. I’m in town for an engagement party right now and last night I crashed with an old college friend. This morning I helped feed his baby son. I was pretty good at it. He’s a picky eater, so I had to pretend to take bites myself. I had to make funny faces. I had to ‘boop’ him on the nose with the spoon. But I got him to eat his breakfast. And I guess it was the novelty of feeding someone, but the whole experience just rekindled the notion of: ‘I want this for myself.’
مردی در آرزوی پدر شدن و مشقت های او
I’ve always wanted to be a dad early in life.
من همیشه دلم می خواسته که اوایل زندگیم پدر بشم.
I want to be energetic and active and mobile.
من می خوام پرانرژی و فعال و در حرکت باشم.
I’d like my parents to experience being grandparents.
من دلم می خوام پدر و مادرم، پدربزرگ و مادربزرگ بودن رو تجربه کنن
My dad was thirty-three when I was born
پدرم سی و سه سال داشت وقتی که من متولد شدم
so that’s always been a bit of a benchmark.
بنابراین این همیشه یه جورایی معیار بوده
And unfortunately it just passed by.
و متاسفانه همین تازگی گذشت (منظورش 33 سالگی خودشه که گذشته.)
But it’s not something I have any control over.
اما این چیزی نیست که من روش کنترلی داشته باشم
In every other area of life, I can make progress by putting in work.
در هر عرصه ی دیگه ی از زندگی من میتونم با بیشتر کار کردن پیشرفت کنم.
I can practice.
میتونم تمرین کنم.
I can gain new skills.
میتونم مهارت های جدید به دست بیارم.
But the harder I pursue having a family, the further away it seems.
اما هر چی بیشتر دنبال تشکیل خانواده میرم، به نظر دسترسی بهش سخت تر میشه.
It’s difficult to enter a relationship with children in mind.
سخته وارد یک رابطه شدن وقتی (همش) تو سرت به بچه فکر میکنی.
It complicates things.
این شرایط رو پیچیده میکنه
You ask heavy questions a little earlier than you should.
تو سوالای سنگین رو زودتر از چیزی که باید می پرسی.
So I just do my best to put it out of my mind.
پس من تمام تلاشم رو میکنم که از ذهنم خارجش کنم ]بهش فکر نکنم[
I’m in town for an engagement party right now
من الان واسه جشن نامزدی اینجام (توی شهرم)
and last night I crashed with an old college friend.
و دیشب رو سر یه هم دانشگاهی قدیمی هوار شدم.
This morning I helped feed his baby son.
امروز صبح کمک کردن به پسر بچه ش غذا بده.
I was pretty good at it.
حسابی کارم رو بلد بودم.
He’s a picky eater, so I had to pretend to take bites myself.
اون هر غذایی رو نمیخوره، پس باید وانمود میکردم که خودمم لقمه میزدم.
I had to make funny faces.
باید اداهای خنده دار در میآوردم.
I had to ‘boop’ him on the nose with the spoon.
باید آروم با قاشق میزدم روی دماغش
But I got him to eat his breakfast.
اما تونستم کاری کنم صبحونه ش رو بخوره.
And I guess it was the novelty of feeding someone,
و فکر کنم غذا دادن به کسی تازگی داشت برام
but the whole experience just rekindled the notion of: ‘I want this for myself.’
اما این تجربه به کل باعث شد این فکر که "منم این رو واسه خودم میخوام" باز جرقه بخوره.
داستان های مردم نیویورک که روایت پستی و بلندی های زندگی از زبان مردم کوچه و بازار است محتوایی ایده آل برای آشنایی با لغات و اصطلاحات روزمره انگلیسی است .
❗️ بعد از یکی دوبار تماشای ویدیو،
متن و ترجمه رو با دقت مطالعه کن
و بعد دوباره ویدیو رو ببین. سوالی داشتی حتما بپرس
یادگیری زبان انگلیسی با داستان های مردم نیویورک
منبع:
پیج اینستاگرام و وبسایت Humans of New York