• توضیحات پست
  • متن و ترجمه

Green Book (2018)

یادگیری زبان انگلیسی با فیلم

این قسمت:

بخشی از فیلم Green Book (کتاب راهنما) محصول سال 2018

فیلمی فوقالعاده زیبا و برنده اسکار بهترین فیلم، که روایتگر داستانی واقعی و شکل گیری رفاقتی غیرمنتظره است بین دو مرد از فرهنگ و نژادی کاملا متفاوت...

.

.

امروزه دیدن فیلم های سینمایی یکی از سرگرمی هایی ست که مارو از گذر زمان غافل میکنه. و توجه ویژه به این سرگرمی بالاخص برای زبان آموزان حائز اهمیته. چرا که با به کار بردن تکنیک هایی بسیار ساده میشه در عین لذت بردن از جادوی هنر هشتم، زبان انگلیسی ( و حتی سایر زبان هارو) یاد گرفت و تقویت کرد. این تکنیک ها اگه درست انجام بشه، در آنِ واحد میتونه مهارت های لیسنینگ و سپیکینگ رو تقویت کنه و به جمله سازی هم کمک کنه.

لینگوانا هم از اونجایی که متعهد به ارائه ی محتوای باکیفیت و موثر برای تقویت و یادگیری زبان انگلیسی هست همواره تکه هایی از فیلم های جهان سینما رو که هم از نظر مفهوم و محتوا و هم از نظر آموزشی مناسب باشند رو در اختیار شما عزیزان قرار خواهد داد.

 

 

❗️ بعد از یکی دوبار تماشای ویدیو،
متن و ترجمه رو با دقت مطالعه کن
و بعد دوباره ویدیو ها رو ببین. سوالی داشتی تو بخش دیدگاه ها حتما بپرس 🙂

.

.

 

 

Green Book (2018)

 

.

I think this is the best Kentucky Fried Chicken I ever had.

فکر کنم این بهترین مرغ سوخاری کنتاکی باشه که تا حالا خوردم

Probably 'cause it's fresher down here, right?

شاید به خاطر اینه که این پایین (اشاره به کنتاکی که یه ایالت جنوبیه) تازه تره، درسته؟

I don't think I've ever met anyone with your appetite.

فکر نمیکنم تا حالا کسی با اشتهای تو رو دیده باشم

No. I got the bucket so you could have some.

نه. یه سطل کامل گرفتم که تو هم بتونی بخوری

I've never had fried chicken in my life.

من هیچ وقت مرغ سوخاری نخوردم

Hey, you want some or not?

میخوای چیزی یا نه؟

Here. Come on.

بیا. یالا

Tell me that don't smell good.

بهم بگو که بوش خوب نیست

It smells okay.

بوش اوکیه

I prefer not to get grease on my blanket.

ترجیح میدم که روی پتوم روغن نریزم

Ooh, I'm gonna get grease on my blankey.

اووو، پتوم و روغن مالی میکنم (با یه لحن مسخره و کودکانه)

Come on, have a piece. It ain't gonna kill you.

یالاااا، یه تیکه بخور. نمیکشتت که

Come on. Take it. Eat it

بدو. بگیرش. بخورش

Come on, come on.

یالا. یالا

There you go.

حالا شد

I can't do this, Tony.

من نمیتونم این کارو بکنم تونی!

Eat the goddamn thing!

بخور اون لعنتی رو دیگه

Jesus.

خدایا

What, no good?

چی شد. خوب نبود؟

It just seems... so unsanitary.

فقط انگار... خیلی غیر بهداشتیه!

Who gives a shit?

کی اهمیت میده!

Just relax and enjoy it.

راحت باش و ازش لذت ببر

You know, my father used to say...

میدونی، پدرم همیشه می گفت

"Whatever you do, do it a hundred percent."

هر کاری میکنی، صد در صد (کامل) انجامش بده

When you work, work.

وقتی کار میکنی، (فقط) کار کن

When you laugh, laugh.

وقتی میخندی، بند

When you eat, eat like it's your last meal.

وقتی هم غذا میخوری، جوری بخور که انگار این آخرین وعده ای هست که میخوری

You want another piece?

یه تیکه دیگه میخوای؟

Here. Have a breast.

بیا. سینه بخور

Delicious.

خوشمزه ست

Take it. Here you go.

بگیرش. بیا

What do we do about the bones?

با استخون هاش چیکار میکنیم؟

We do this.

این کارو میکنیم

This is what we do.

این کاریه که میکنیم

There you go.

حالا شد.

.

یادگیری انگلیسی با فیلم

Green Book (2018)

تهیه ویدیو، متن و ترجمه از سجاد حسینی مدیر سایت لینگوانا

اشتراک گذاری این پست در شبکه های اجتماعی

Share on facebook
Facebook
Share on whatsapp
WhatsApp
Share on telegram
Telegram
0 0 vote
Article Rating
مشترک شدن
به من اطلاع بده
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x