دانلود-آهنگ-andy-williams-impossible-dream
Share on facebook
Share on whatsapp
Share on telegram
Share on email

هاوارد اندرو ویلیامز(به انگلیسی: Howard Andrew Williams) (زادهٔ ۳ دسامبر ۱۹۲۷- درگذشتهٔ ۲۵ سپتامبر ۲۰۱۲) خواننده موسیقی پاپ اهل آمریکا بود. رونالد ریگان در زمان ریاست جمهوری صدای او را یک "گنج ملی" اعلام کرد. ویلیامز در وال لیک آیووا به دنیا آمد و اولین بار در دههٔ ۱۹۳۰ در کر کودکان یک کلیسا برنامه اجرا کرد. او طی سال‌های فعالیت حرفه‌ایش ۴۲ آلبوم استودیویی منتشر کرد که ۱۷ تای آن‌ها گواهینامهٔ طلا و ۳تای دیگر گواهی پلاتین دریافت کردند.

یادگیری و تقویت زبان انگلیسی با آهنگ

موسیقی جزء لاینفک زندگی اکثریت ما انسان هاست. و زبان آموزان می تونن از این امکان نهایت استفاده رو ببرن. چطور؟

  • با گوش دادن به آهنگ های انگلیسی زبان،
  • مرور کردن و فهم معنی متن این آهنگ ها
  • و در نهایت حفط کردنشون و زمزمه کردن اونها در طول شبانه روز.

این تکنیک اگه درست انجام بشه، در آن واحد میتونه مهارت های لیسنینگ و سپیکینگ رو تقویت کنه و به جمله سازی هم کمک کنه.

لینگوانا هم از اونجایی که متعهد به ارائه ی محتوای باکیفیت و موثر برای تقویت و یادگیری زبان انگلیسی هست همواره آهنگ هایی که محتوای مناسب ( یعنی دارای متنی با جمله های کامل و قابل فهم) دارند رو در اختیار شما عزیزان قرار خواهد داد.

❗️ بعد از مطالعه متن و ترجمه آهنگ رو چند بار دیگه گوش کن و در نهایت حفظش کن

Andy Williams - Impossible Dream

To dream the impossible dream

که بپرورانی در سر آن رویای غیر ممکن را

To fight the unbeatable foe

که بجنگی با آن دشمن شکست ناپذیر

To bear with unbearable sorrow

که تاب بیاوری آن اندوه تحمل ناپذیر را

To run where the brave dare not go

که دوان بروی آنجا که دلیران را جرات رفتن نیست

 

To right the unrightable wrong

که جبران کنی همه ی آن خطا های اصلاح ناپذیر را

To love pure and chaste from afar

که عشق بورزی پاک و  نجیب از دور

To try when your arms are too weary

که سعی کنی آنزمان که بازوانت توانی ندارند

To reach the unreachable star

تا برسی به آن ستاره ی دور از دسترس

 

This is my quest,

این جستجوی من است

to follow that star

که آن ستاره را دنبال کنم

No matter how hopeless,

هرچقدر نا امیدانه

no matter how far

هرچقدر هم دور

To fight for the right

که برای راستی بجنگم

Without question or pause

بدون پرسش یا توقف

To be willing to march

که خودخواسته قدم بردارم

Into hell for a heavenly cause

به درون جهنم برای آرمانی آسمانی

 

And I know if I'll only be true

و میدانم تنها اگر ثابت قدم باشم

To this glorious quest

در این جستجوی شکوهمند

That my heart will lie peaceful and calm

که قلبم در آرامش خواهد بود

When I'm laid to my rest

آن زمان که به خواب ابدی میروم

 

And the world will be better for this

و دنیا جای بهتری خواهد بود

That one man scorned and covered with scars

که یک نفر (مرد/زن)، حقیر و پوشیده از زخم

Still strove with his last ounce of courage

تا آخرین قطره ی شهامتش از پا نایستاد

To fight the unbeatable foe

که بجنگد با آن دشمن شکست ناپذیر

To reach the unreachable star

تا برسد به آن ستاره ی دور از دسترس

 

آموزش و یادگیری زبان انگلیسی با آهنگ

گردآوری و و ترجمه:
از سجاد حسینی مدیر وب سایت لینگوانا

...مطالب پیشنهادی...

این پست رو با دوستات به اشتراک بذار

Share on facebook
Share on whatsapp
Share on telegram
Share on email
0 0 vote
Article Rating
مشترک شدن
به من اطلاع بده
guest
2 Comments
قدیمی ترین
جدیدترین بیشترین رای
Inline Feedbacks
View all comments
Saleh

خب ترجمه کو..؟

Saleh

دیدم مرسی شرمنده🙄😑

2
0
نظرت چی بود؟ :)x
()
x