
- توضیحات پست
- متن آهنگ و ترجمه
Beyonce - Daddy Lessons
در مورد خواننده:
در مورد آهنگ:
در مورد این محتوا:
موسیقی جزء لاینفک زندگی اکثریت ما انسان هاست. و زبان آموزان می تونن از این امکان نهایت استفاده رو ببرن. چطور؟
- با گوش دادن به آهنگ های انگلیسی زبان،
- مرور کردن و فهم معنی متن این آهنگ ها
- و در نهایت حفط کردنشون و زمزمه کردن اونها در طول شبانه روز.
و این تکنیک اگه درست انجام بشه،
در آن واحد میتونه مهارت های لیسنینگ و سپیکینگ رو تقویت کنه و به جمله سازی هم کمک کنه.
لینگوانا هم از اونجایی که متعهد به ارائه ی محتوای باکیفیت و موثر برای تقویت و یادگیری زبان انگلیسی هست همواره آهنگ هایی که محتوای مناسب ( یعنی دارای متنی با جمله های کامل و قابل فهم) دارند رو در اختیار شما عزیزان قرار خواهد داد.
❗️ بعد از مطالعه متن و ترجمه آهنگ رو چند بار دیگه گوش کن و در نهایت حفظش کن
یادگیری و تقویت زبان انگلیسی با آهنگ
.
Beyonce - Daddy Lessons
Came into this world
پا به این دنیا گذاشتم
Daddy's little girl
دختر کوچولوی بابا
And daddy made a soldier out of me
و بابا از من یه سرباز ساخت
Daddy made me dance
بابا مجبورم کرد برقصم
And daddy held my hand
بابا دستم رو گرفت
And daddy liked his whisky with his tea
بابا دوست داشت ویسکی رو همراه چایی ش بخوره
And we rode motorcycles
ما سوار موتورسیکلت میشدیم
Blackjack, classic vinyl
بازی بلک جک و صفحه های وینیل کلاسیک
*بلک جک یه بازی با ورق هست که معمولا تو کازینو ها بازی میشه و هدف: هر کی زودتر به امتیاز 21 برسه
* کلمه vinyl به جنس صفحه هایی اشاره میکنه که قبلا موزیک روش ضبط و پخش میشده.
Tough girl is what I had to be
یه دختر سرسخت چیزیه که من باید میشدم
He said take care of your mother
اون گفت از مادرت نگه داری کن
Watch out for your sister
هوای خواهرت رو داشته باش
Oh, and that's when he gave to me
و اون موقع بود که به من داد
With his gun,
با اسلحه ش
with his head held high
و با سری برافراشته
He told me not to cry
بهم گفت که گریه نکنم
Oh, my daddy said shoot
بابام گفت که شلیک کن
With his right hand on his rifle
در حالی که دست راستش روی تفنگش بود
He swore it on the bible
به انجیل قسم خورد
My daddy said shoot
بابام گفت شلیک کن
He held me in his arms
منو در آغوشش گرفت
And he taught me to be strong
و بهم یاد داد که چطوری قوی باشم
He told me when he's gone
بهم گفت که بعد از من (وقتی مُردم)
Here's what you do
این کاریه که انجام میدی
When trouble comes to town
وقتس دردسر وارد شهر میشه
And men like me come around
و سر و کله مردایی مثل من پیدا میشه
Oh, my daddy said shoot
بابام گفت شلیک کن
Daddy made me fight
بابا مجبورم میکرد دعوا کنم
It wasn't always right
(این کار) همیشه درست کار درستی نبود
But he said girl
اما گفت دختر
it's your second amendment
این تبصره دوم زندگیته
* اصطلاح Second Amendment تبصره ای در قانون اساسی آمریکاست که به شهروندان اجازه حمل سلاح رو میده و اینجا منظور باباش اینه که "باید بتونی از خودت دفاع کنی"
He always played it cool
اون همیشه خونسرد بود
But daddy was no fool
اما بابا احمق نبود
And right before he died he said remember
و درست قبل از مرگش بهم گفت یادت باشه
My daddy warned me about men like you
بابام به من درباره مردایی مثل تو هشدار داده بود
He said baby girl he's playing you
گفت دخترکم اون داره بازی ت میده