Share on facebook
Share on whatsapp
Share on telegram
Share on email

«به روش خودم» (به انگلیسی: My Way) تک‌آهنگی از هنرمند اهل ایالات متحده آمریکا فرانک سیناترا است که در سال ۱۹۶۹ میلادی منتشر شد. این ترانه توسط الویس پرسلی و سکس پیستولز بازخوانی شده و همگی به موفقیت تجاری رسیده‌اند. این تک‌آهنگ در چارت‌های بریتانیا جزو ده ترانه اول قرار گرفت و به مدت ۷۵ هفته در چارت ۴۰ ترانه پرفروش بریتانیا ماند، رکوردی که هنوز شکسته نشده‌است. این آهنگ از آهنگ فرانسوی مثل همیشه (Comme d'habitude) اقتباس شده است.

 

فرانسیس آلبرت سیناترا (به انگلیسی: Francis Albert Sinatra؛ زادهٔ ۱۲ دسامبر ۱۹۱۵ هابوکن، نیوجرسی – درگذشتهٔ ۱۴ مهٔ ۱۹۹۸ وست هالیوود، کالیفرنیا) مشهور به فرانک سیناترا (به انگلیسی: Frank Sinatra) خواننده و هنرپیشهٔ آمریکایی بود.[۱] او با فروش بیش از ۱۵۰ میلیون نسخه از آثار خود، در فهرست پرفروش‌ترین هنرمندان موسیقی قرار دارد.

 

آغاز زندگی و والدین

فرانسیس آلبرت سیناترا در ۱۲ دسامبر سال ۱۹۱۵ در یک مجموعه آپارتمانی در خیابان مونرو در هابوکن، نیوجرسی به دنیا آمد.[اب ۱][۳] پدر و مادر او به ترتیب آنتونیو مارتینو سیناترا و ناتالینا گاراونتا نام‌داشتند. آنتونیو و ناتالینا به ترتیب به مارتی و دالی مشهور بودند. این دو از مهاجران ایتالیایی بوده و فرانک تنها فرزند آن‌ها بود.

سیناترا در هنگام تولد ۶٫۱ کیلوگرم وزن داشت و به همین خاطر مادر او از طریق فورسپس زایمان کرد. این اتفاق باعث آسیب به گونه چپ، گردن و گوش او شد و در این محل‌ها اسکار به جا گذاشت. پرده گوش او نیز آسیب دید. جراحات مذکور تا آخر عمر با سیناترا همراه بودند.[۷] به دلیل این جراحات، تعمید او در کلیسای سنت فرانسیس هابوکن[اب ۲] تا ۲ آوریل ۱۹۱۶ به تعویق افتاد.[۸] سیناترا به عنوان یک مسیحی کاتولیک پرورش یافت.

مادر فرانک سیناترا 

دالی، مادر سیناترا، فردی «پرانرژی و دارای انگیزه» توصیف شده‌است.[۱۰] او ابتدا در شهر هابوکن به تسهیل روند شهروندی مهاجران کمک می‌کرد و در نتیجه مورد توجه حزب دموکرات قرارگرفت. دالی به مرور در زمینه سیاست محلی فعال‌تر شد و در شهر هابوکن به عنوان ترتیب‌دهنده اجتماعات فعالیت نمود. رفتار دالی با فرانک کوچک، در طول زمان‌های مختلف هم «کودک‌آزارانه» و هم «مهربانانه» توصیف شده‌است. دالی همچنین مدتی در یک شیرینی‌فروشی کار می‌کرد.

پدر فرانک سیناترا

مارتی، پدر سیناترا، یک آتش‌نشان بود و در اداره آتش‌نشانی هابوکن فعالیت می‌کرد. مارتی علاوه بر فعالیت آتش‌نشانی یک بوکسور حرفه‌ای بود.

حرفه موسیقی

 سیناترا خوانندگی به صورت حرفه‌ای را در نوجوانی آغاز کرد و با نت‌های موسیقی از طریق گوش آشنایی داشت؛ اما او هرگز خواندن از روی پارتیتور را فرا نگرفت. او در سال ۱۹۳۵ و با کمک دالی، مادرش، وارد گروه موسیقی «تری فلشز» شد. فرد تمبورو، خواننده باریتون گروه، بعدها بیان کرد که «فرانک اطراف ما طوری رفتار می‌کرد که انگار ما خدایی چیزی هستیم.» او همچنین تأیید کرد تنها دلیل که اعضا ورود سیناترای جوان به گروه را پذیرفتند، این بوده‌است که او خودرو داشته‌است و می‌توانسته به جابه‌جایی گروه کمک کند.

​​

منبع: وبکی پدیا

یادگیری و تقویت زبان انگلیسی با آهنگ

موسیقی جزء لاینفک زندگی اکثریت ما انسان هاست. و زبان آموزان می تونن از این امکان نهایت استفاده رو ببرن. چطور؟

  • با گوش دادن به آهنگ های انگلیسی زبان،
  • مرور کردن و فهم معنی متن این آهنگ ها
  • و در نهایت حفط کردنشون و زمزمه کردن اونها در طول شبانه روز.

این تکنیک اگه درست انجام بشه، در آن واحد میتونه مهارت های لیسنینگ و سپیکینگ رو تقویت کنه و به جمله سازی هم کمک کنه.

لینگوانا هم از اونجایی که متعهد به ارائه ی محتوای باکیفیت و موثر برای تقویت و یادگیری زبان انگلیسی هست همواره آهنگ هایی که محتوای مناسب ( یعنی دارای متنی با جمله های کامل و قابل فهم) دارند رو در اختیار شما عزیزان قرار خواهد داد.

❗️ بعد از مطالعه متن و ترجمه آهنگ رو چند بار دیگه گوش کن و در نهایت حفظش کن

Frank Sinatra - My Way

And now, the end is near

و اکنون، پایان نزدیکه

And so I face the final curtain

و من در مقابل پرده ی نهایی ام

My friend, I'll say it clear

دوست من، من به روشنی خواهم گفتم

I'll state my case, of which I'm certain

ادعا خواهم کرد، (ادعایی) که از آن مطئنم

I've lived a life that's full

من چنان سرشار زنگی کرده ام

I've traveled each and every highway

تمام مسیر ها را یک به یک رفته ام

But more, much more than this

اما بیشتر از تمام این ها

I did it my way

من به شیوه ی خود رفته ام

Regrets, I've had a few

حسرت، چندتایی داشته ام

But then again, too few to mention

اما با این حال، چنان کم که قابل عرض نیستند

I did what I had to do

آنچه که باید رو انجام دادم

And saw it through without exemption

و بدونِ استثنا همه را به پایان رساندم

I planned each charted course

من نقشه ی هر مسیر را ریختم

Each careful step along the byway

و از کنار کوره راه ها  هشیارانه گذشتم

And more, much more than this

و بیش از همه ی این ها

I did it my way

من به شیوه ی خودم قدم برداشتم

Yes, there were times, I'm sure you knew

آره، زمان هایی بود، مطمئنم که میدونستی

When I bit off more than I could chew

زمانی که من پام رو فراتر از حدم گذاشتم

(لقمه بزرگتر از دهنم برداشتم)

But through it all, when there was doubt

اما در تمام طول مسیر، هرکجا که دچار تردید می شدم

I ate it up and spit it out

تردیدم رو هضم کردم و بعد از خودم دورِش کردم

I faced it all and I stood tall

با همه چیز رو به رو شدم و سربلند بیرون اومدم

And did it my way

و اینکارو به شیوه ی خودم کردم

I've loved, I've laughed and cried

عاشق شدم، خندیدم و اشک ریختم

I've had my fill my share of losing

به اندازه سهم ِخودم چیزهایی رو از دست دادم

And now, as tears subside

و حالا، که اشک ها کنار می روند

I find it all so amusing

همه ی اونها رو مایه مسرت میبینم

To think I did all that

تصور این که همه ی اونها رو من انجام دادم

And may I say - not in a shy way

و میتونم بگم، نه از رویِ شرم و خجالت

Oh no, oh no, not me

اوه، نه. نه من

I did it my way

من اونطور که خودم میخواستم انجامش دادم

For what is a man, what has he got

چرا که یک مرد چیه، چه چیزایی داره

If not himself, then he has naught

اگر مالک خودش نباشه، پس هیچ چیزی نداره

To say the things he truly feels

تا احساس واقعیش رو به زبان بیاره

And not the words of one who kneels

و نه حرف های کسی که به زانو دراومده

The record shows I took the blows

سابقه نشون داده که من سختی ها رو تحمل کردم

And did it my way

و به شیوه خودم این کار رو کردم

Yes, it was my way

آره، اون جور که خودم می خواستم

.

آموزش و یادگیری زبان انگلیسی با آهنگ

Frank Sinatra - My Way

گردآوری و و ترجمه از سجاد حسینی مدیر وبسایت لینگوانا

0 0 votes
رأی دهی به مقاله
مشترک شدن
به من اطلاع بده
guest
0 نظرات
Inline Feedbacks
View all comments
0
نظرت چی بود؟ :)x
()
x