دانلود متن  ترجمه Hey You

پخش ویدیو
Twitter
LinkedIn
WhatsApp
Telegram

پینک فلوید یک گروه راک انگلیسی است که در سال 1965 در لندن تشکیل شد. آنها که به عنوان یکی از اولین گروه های روانگردان بریتانیایی طرفداران اولیه پیدا کردند، به دلیل آهنگسازی های گسترده، آزمایش های صوتی، اشعار فلسفی و برنامه های زنده استادانه متمایز بودند. آنها به یک گروه پیشرو در سبک پراگرسیو راک تبدیل شدند که برخی از آنها به عنوان بزرگترین گروه پراگرسیو راک در تمام دوران یاد می کنند. پینک فلوید در سال 1965 توسط سید بارت (گیتار، خواننده اصلی)، نیک میسون (درامز)، راجر واترز (گیتار باس، آواز)، ریچارد رایت (کیبورد، وکال) تاسیس شد. این گروه پیش از این با نام پینک فلوید به طور رسمی فعالیت خود را انجام داده بود. تحت رهبری بارت، آنها دو تک آهنگ و اولین آلبوم موفق The Piper at the Gates of Dawn (1967) را منتشر کردند. گیتاریست و خواننده دیوید گیلمور در دسامبر 1967 پیوست. بارت در آوریل 1968 به دلیل بدتر شدن سلامت روانی را ترک کرد. واترز با آلبوم‌های «سمت تاریک ماه» (1973)، «کاش اینجا بودی» (1975)، «حیوانات» (1977) و «دیوار» (1979) مفاهیمی را که پشت سر اوج موفقیت گروه بود، به‌عنوان خواننده اصلی و رهبر مضمون تبدیل شد. فیلم موزیکال بر اساس دیوار، پینک فلوید - دیوار (1982)، برنده دو جایزه بفتا شد.

 

"Hey You" آهنگی از گروه راک انگلیسی پینک فلوید است که در سال 1979 در آلبوم دوگانه آنها The Wall منتشر شد. این آهنگ همراه با "نمایش باید ادامه یابد" از ترس فیلمسازان از طولانی شدن فیلم خارج از فیلم ویرایش شد. با این حال، یک نسخه خام به عنوان نسخه اضافی در DVD نسخه 25 سالگرد موجود است.

❗️ بعد از مطالعه متن و ترجمه،

آهنگ رو چند بار دیگه گوش کن

و در نهایت حفظش کن.

Hey you!

هی تو!

Out there in the cold

اون بیرون توی سرما

Getting lonely, getting old,

داری تنها تر و پیر تر میشی

Can you feel me?

میتونی منو بفهمی (حضور منو احساس میکنی)

Hey you!

هی تو

Standing in the aisles

ایستادی توی راهرو ها

With itchy feet and fading smiles,

بیقرار و با لبخند هایی محو

Can you feel me?

منو درک میکنی؟

Hey you!

هی تو!

Don't help them to bury the light

کمکشون کنن تا روشنایی رو دفن کنن

Don't give in

تسلیم نشو

without a fight.

بدون مبارزه

Hey you!

هی تو!

Out there on your own

اون بیرون تنها ی تنها

Sitting naked by the phone

لخت نشستی کنار تلفن

Would you touch me?

منو لمس میکنی؟

Hey you!

هی تو!

With your ear against the wall

با گوش چسبیده به دیوار

Waiting for someone to call out

منتظری که کسی صدات بزنه

Would you touch me?

میشه منو لمس کنی

Hey you!

هی تو!

Would you help me to carry the stone?

کمکم میکنی تا این سنگ (استعاره از بار سختی ها و مشکلات) رو به دوش بکشم؟

Open your heart,

قلبت رو بگشا

I'm coming home

به خونه میام

But it was only a fantasy

اما همه ی این ها خیال بود

The wall was too high

دیوار زیادی بلند بود

as you can see

همونطور که میبینی

No matter how he tried

هرچقدر که تلاش کرد

he could not break free

نتونست خودش رو رها کنه

And the worms ate into his brain.

 و کرم ها مغزش رو خوردند (عقلش زایل شد)

Hey you!

هی تو!

Out there on the road

اون بیرون توی جاده

Always doing what you're told,

همیشه گوش به حرف دیگران

Can you help me

میتونی کمکم کنی؟

Hey you!

هی تو!

Out there beyond the wall

اونجا، بیرونِ دیوار

Breaking bottles in the hall,

توی سالن بطری ها رو میشکنی

Can you help me

میتونی کمکم کنی؟

Hey you!

هی تو!

Don't tell me there's no hope at all

بهم نگو که هیچ امیدی نیست

Together we stand,

در کنار هم، ایستاده ایم

Divided we fall

جدا از هم سقوط می کنیم.

.

.

آموزش و یادگیری زبان انگلیسی با آهنگ

Pink Floyd - Hey You

یادگیری انگلیسی، آموزش انگلیسی، انگلیسی با آهنگ

گردآوری و و ترجمه از وبسایت لینگوانا
 ترجمه از: SajadHoseynee

یادگیری و تقویت زبان انگلیسی با آهنگ

موسیقی جزء لاینفک زندگی اکثریت ما انسان هاست. و زبان آموزان می تونن از این امکان نهایت استفاده رو ببرن. چطور؟

  • با گوش دادن به آهنگ های انگلیسی زبان،
  • مرور کردن و فهم معنی متن این آهنگ ها
  • و در نهایت حفط کردنشون و زمزمه کردن اونها در طول شبانه روز.

این تکنیک اگه درست انجام بشه، در آن واحد میتونه مهارت های لیسنینگ و سپیکینگ رو تقویت کنه و به جمله سازی هم کمک کنه.لینگوانا هم از اونجایی که متعهد به ارائه ی محتوای باکیفیت و موثر برای تقویت و یادگیری زبان انگلیسی هست همواره آهنگ هایی که محتوای مناسب ( یعنی دارای متنی با جمله های کامل و قابل فهم) دارند رو در اختیار شما عزیزان قرار خواهد داد.

❗️ بعد از مطالعه متن و ترجمه آهنگ رو چند بار دیگه گوش کن و در نهایت حفظش کن

0 0 votes
امتیازدهی به مقاله
مشترک شدن
به من اطلاع بده
guest
0 نظرات
Inline Feedbacks
View all comments
X
0
نظرت چی بود؟ :)x