متن، ترجمه و دانلود آهنگ Poets of the Fall - Rebirth

Share on facebook
Share on whatsapp
Share on telegram
Share on email

 


پوئتز آو د فال (به انگلیسی: Poets of the Fall) یک گروه آلترنتیو راک فنلاندی است.


این گروه در سال ۲۰۰۳ با ترانه «Late Goodbye» که به عنوان موسیقی تیتراژ پایانی بازی ویدئوی مکس پین ۲: سقوط مکس پین استفاده شده بود خود را به دنیای موسیقی معرفی کرد و در سال ۲۰۰۴ با ترانه «Lift» که در یک برنامه کامپیوتری استفاده شده بود یکی از بهترین گروه‌های راک در فنلاند شد. به‌طوری‌که برای ترانه «Late Goodbye» جایزه گنگ (G.A.N.G) که هم سطح جایزه گرمی است را در ۲۰۰۴ از آن خود کرد و «Lift» نامزد بهترین آهنگ فنلاندی در بهترین‌های رادیو YLEX شد.

پس از موفقیت در سال‌های ۲۰۰۳ و ۲۰۰۴ در سال ۲۰۰۵ اولین آلبوم خود با نام نشانه‌های زندگی را منتشر کرد. در لیست قطعات این آلبوم که شامل ۱۲ ترانه بود، نام دو ترانه «Lift» و «Late Goodbye» هم به چشم می‌خورد. این آلبوم در فروش خود جایزه فروش Platinum یا پلاتین را دریافت کرد. این آلبوم در جدول پرفروشترین آلبوم‌های موسیقی در فنلاند رتبه ۳۰ام را دارد.

در سال ۲۰۰۶ با عرضه دومین آلبوم خود که کارناوال زنگ زده[۲] نام داشت موفقیت‌های چشمگیری کسب کرد. این آلبوم نیز با ۱۲ ترانه عرضه شد. که طی آن جایزه‌های فروش Platinum یا پلاتین ، «MTV Europe Music Awards» برای بهترین گروه فنلاندی سال ۲۰۰۶ و از TV۲'s Musiikki-TV و The Voice و Muuvi Awards جایزه بهترین کلیپ تصویری را برای «Carnival of Rust» کسب کرد. گفتنی است که گروه در همین سال دو جایزهEmma(گرمی فنلاندی) برای آلبوم نشانه‌های زندگی به عنوان بهترین آلبوم و بهترین گروه تازه وارد را برد.

در سال ۲۰۰۷ هم برنده جایزه بهترین گروه فنلاندی از رادیو ان آر جی (NRJ) شد.

پس از موفقیت‌های چشمگیر در سال‌های قبل، در سال ۲۰۰۸ آلبوم سوم خود با نام قمار تحول را عرضه کرد. در این آلبوم سعی شده بود که از موسیقی خشن‌تری استفاده شود. برای همین نتوانست به اندازه آلبوم‌های قبلی موفقیت کسب کند و فقط به بردن جایزه فروش Gold یا طلا در هفته دوم عرضه اکتفا کرد.

در همان سال گروه برای اولین بار در آمریکا و هند کنسرت اجرا کرد که با موفقیت همراه بود. همچنین در این سال گروه ترانه «You Know My Name» (از آثار کریس کرنل) را همراه با تغییراتی بازخوانی کردند. این ترانه در سی دی به نام Livenä Vieraissa منتشر شد.

در سال ۲۰۰۹ گروه علاوه بر کار بر روی آلبوم چهارم با ایجاد تغییراتی در کلیپ تصویری «Carnival of Rust» آن را دوباره عرضه کرد که در صفحه یو تیوب این گروه قابل مشاهده‌است.

همچنین در این سال گروه با انتشار آلبومی به نام The Best Of Poets of the Fall در هند که شامل بهترین آهنگ‌های این گروه هست توجه خود را به طرفداران خاورمیانه و آسیایی خود نشان داد.

در این سال Markus "Captain" Kaarlonen، نوازنده کیبورد گروه موسیقیی برای بازی «Shattered Horizon» را ساخت.

گروه در سال 2010 چهارمین آلبوم آنان با نام نمایش شفق در 17 مارس منتشر شد اولین تک آهنک این آلبوم با نام «Dreaming Wide Awake» که قبل از انتشار آلبوم منتشر شد از رادیو ان آر جی فنلاند پخش شد. این تک‌آهنگ در رده هجدهم قرار گرفت.

نمایش شفق هم در اولین روز عرضه به صدر جدول فروش فنلاند رفت و در هفته اول عرضه خود جایزه فروش طلایی را کسب کرد.

همچنین در این سال ترانه جنگ (War) از آلبوم چهارم آن‌ها در بازی ویدئویی آلن ویک به عنوان ترانه در استفاده شد. همچنین آن‌ها در خود بازی هم نقش داشتند. در بازی دو ترانه از گروهی به نام Old Gods of Asgard وجود دارد که برای آنهاست.

در 16 مارس 2011 اولین آلبوم رسمی گردآوری یا Compilation گروه با نام کیمیا: قسمت اول منتشر شد که در جدول فروش تا رده نهم بالا رفت. این آلبوم شامل بهترین آهنگ‌های گروه از چهار آلبوم اول خود به‌علاوه دو آهنگ جدید و همه نماهنگ‌ها و قسمت‌های ویژه بود.

تک ترانه میتوانی صدایم را بشنوی؟ که در آن ارائه شده بود به صورت دیجیتالی عرضه شد. همچنین در بازسازی بازی ویدئویی رالی مرگ (Death Rally) برای آی فون از آن استفاده شد.

پنجمین آلبوم این گروه با نام معبد اندیشه در مارس 2012 منتشر شد. در این آلبوم یکی از دو ترانه که گروه برای بازی آلن ویک: کابوس آمریکایی ساخته استفاده شده‌است. این آلبوم پایان بخش یک سه‌گانه است که دو بخش دیگر ان آلبوم‌های نشانه‌های زندگی و کارناوال زنگ زده هستند.

در مورد منظور از هبوط در نام گروه Marko Saaresto خواننده گروه در مصاحبه‌ای به داستان آدم و حوا و ماجرای خوردن میوه ممنوعه و هبوط آن‌ها اشاره کرد.

 

منبع: ویکی پدیا

یادگیری و تقویت زبان انگلیسی با آهنگ

موسیقی جزء لاینفک زندگی اکثریت ما انسان هاست. و زبان آموزان می تونن از این امکان نهایت استفاده رو ببرن. چطور؟

  • با گوش دادن به آهنگ های انگلیسی زبان،
  • مرور کردن و فهم معنی متن این آهنگ ها
  • و در نهایت حفط کردنشون و زمزمه کردن اونها در طول شبانه روز.

این تکنیک اگه درست انجام بشه، در آن واحد میتونه مهارت های لیسنینگ و سپیکینگ رو تقویت کنه و به جمله سازی هم کمک کنه.

لینگوانا هم از اونجایی که متعهد به ارائه ی محتوای باکیفیت و موثر برای تقویت و یادگیری زبان انگلیسی هست همواره آهنگ هایی که محتوای مناسب ( یعنی دارای متنی با جمله های کامل و قابل فهم) دارند رو در اختیار شما عزیزان قرار خواهد داد.

❗️ بعد از مطالعه متن و ترجمه آهنگ رو چند بار دیگه گوش کن و در نهایت حفظش کن

Poets of the Fall - Rebirth

تولدِ دوباره

What is beauty compared to grief

زیبایی چیست در مقایسه با سوگ و ماتم

What is joy in league with sorrow

شادی چیست وقتی هم پیمان میشود با اندوه

A dead rushes' fleet drifting on a quiet tide

یک مرده سرگردان بر موجی آرام هم میتواند در خروش باشد

N' does a sunset know its worth

و آیا غروب ارزش خود را می داند؟

Making yesterday tomorrow

(وقتی) دیروز را به فردا بدل می کند

Is there a silence on this earth

آیا سکوتی بر روی زمین حاکم میشود

before every tear's been cried

پیش از آنکه هر قطره ی اشکی گریسته شود؟

.

For you, for you

برای تو

I would bring down the heavens on this earth

من آسمان ها را به زمین خواهم آورد

For you, for you

به خاطرِ تو

I would even trust the devil for rebirth

من برای تولدی دوباره حتی به شیطان اعتماد خواهم کرد

.

With every road once paved with gold

وقتی هر راهی زمانی پوشیده از طلا و

+ عبارتی در انگلیسی هست streets paved with gold به معنای جایی که پول در آوردن توش آسونه

Both hands with a heart to hold

هر دو دست را قلبی برای نگاه داشتن بود

How could we look past

چطور میتوانیم نادیده بگیریم ( بی توجه بگذریم از)

all the stories we have told

تمام داستان هایی که گفته ایم را

.

Could we lose ourselves again

آیا میتوانیم غرق شویم دوباره

+ اصطلاح lose yourself in sth یعنی غرق در چیزی شدن، هوش و حواس خودت رو با چیزی/کاری پرت کردن

In a childlike faith

در ایمانی کودکانه؟

Trust the wishing well,

باور کنیم چاه آرزو ها را

dance like Tinker Bell*

برقصیم مثال پری ها

* این کلمه نام موجودی خیالی در داستان های کودکانه هست.

.

For you, for you

برای تو، برای تو

I would walk forever through this barren land

تا ابد بر این سرزمین برهوت گام برخواهم داشت.

For you, for you

به خاطر تو

I would hold a deadly viper in my hand

یک افعی کشنده را در دست  نگاه خواهم داشت

آموزش و یادگیری زبان انگلیسی با آهنگ

گردآوری و و ترجمه:
از سجاد حسینی مدیر وب سایت لینگوانا

این پست رو با دوستات به اشتراک بذار

Share on facebook
Share on whatsapp
Share on telegram
Share on email

..::جدیدترین آهنگ ها::..

4 1 vote
Article Rating
مشترک شدن
به من اطلاع بده
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x