Lydia Machova

 Slovak PolyGlot

در این تدتاک لیدیا ماچووا که خودش تونسته چندین زبان رو یاد بگیره از روش هایی میگه که افراد چند زبانه ازش برای یادکیری زبان های دوم، سوم و بعضی هشت و نهم استفاده میکنن

متن و ترجمه ی سخنرانی های تد برگرفته از وب سایت TED 

واسه انتخاب زیرنویس، در کادرِ ویدیو، پایین سمت راست کلیک کن

⇓ اگه با گوشی اندرویدی متن های انگلیسی رو میخونی ⇓

حتما از دیکشنری Bluedict استفاده کن

 
02:15
 
10:30
 
10:31
Translated by Masood Mousavi
Reviewed by Sadegh Zabihi
 
00:05

من عاشق یادگرفتن زبان‌های خارجی‌ام. راستش من آن‌قدر به این کار علاقه دارم که می‌خواهم هر دو سال یک زبان جدید یاد بگیرم، الآن هم دارم هشتمین زبان جدید را یاد می‌گیرم. وقتی مردم این موضوع را می‌فهمند، همیشه از من می‌پرسند، چطور این کار را انجام می‌دهی؟ چه رازی داری؟ و صادقانه بگویم در تمام این سال‌ها، پاسخ من این بوده است، «نمی‌دانم، من فقط عاشق یادگرفتن زبان هستم.» ولی مردم هرگز با این پاسخ راضی نمی‌شوند. آن‌ها می‌خواهند بدانند که چطور آن‌ها سالیانی را صرف یادگیری فقط یک زبان می‌کنند، هیچ‌وقت هم به آن مسلط نمی‌شوند، و بعد من، پشت سر هم زبان جدید یاد می‌گیرم. آن‌ها می‌خواهند راز چندزبانه‌ها را بدانند، همان‌هایی که به زبان‌های بسیاری صحبت می‌کنند. و این موضوع برای من هم شگفت‌آور است بقیه چندزبانه‌ها چطور این کار را انجام می‌دهند؟ چه چیز مشترکی بین ما وجود دارد؟ و آن چیست که این امکان را به ما می‌دهد تا زبان‌های دیگر را بسیار سریع‌تر از سایر افراد یاد بگیریم؟ من تصمیم گرفتم افراد دیگری مانند خودم را ببینم و دلیل آن را پیدا کنم. 

 
02:15
 
03:33

من متوجه شدم که درواقع این همان روشی است که خود من هم به‌واسطه آن زبان یاد می‌گیرم. وقتی داشتم اسپانیایی یاد می‌گرفتم، از کتاب‌های درسی خسته شدم. منظورم این است که، چه کسی می‌خواهد در مورد خوزه بخواند که راه رسیدن به ایستگاه قطار را می‌پرسد. درسته؟ من می‌خواستم به‌جای آن، کتاب "هری پاتر" را بخوانم چون کتاب موردعلاقه من از دوران کودکی بود، و بارها آن را خوانده بودم. به همین دلیل من ترجمه اسپانیایی کتاب "هری پاتر" را گرفتم و شروع به خواندن کردم، و تقریباً هیچ‌چیزی از آن را در ابتدا متوجه نمی‌شدم، اما به خواندن ادامه دادم چون این را دوست داشتم، و تا آخر کتاب، می‌توانستم آن را بدون هیچ مشکلی دنبال کنم. و وقتی داشتم آلمانی یاد می‌گرفتم هم مورد مشابه پیش آمد. تصمیم گرفتم "فرندز" را نگاه کنم که کمدی موردعلاقه من بود، البته به آلمانی، و دوباره، در ابتدا کاملاً همه‌چیز نامفهوم بود. نمی‌دانستم که یک کلمه کجا تمام می‌شود و کلمه بعدی کجا شروع می‌شود، اما من تماشا کردن روزانه‌ام ادامه دادم چون این "فرندز" بود. من می‌توانم آن را به هر زبانی نگاه کنم. من این سریال را خیلی دوست دارم. و بعد از فصل دوم یا سوم، واقعاً دیالوگ‌ها برای من قابل‌درک بود. 

 
04:28

من بعد از ملاقات با سایر چندزبانه‌ها این موضوع را فهمیدم. ما نابغه نیستیم و هیچ راه کوتاهی هم برای یادگیری زبان نداریم. فقط خیلی ساده راه‌هایی را پیدا می‌کنیم تا از فرآیند یادگیری لذت ببریم، تا یادگیری زبان را از یک موضوع مدرسه‌ای خسته‌کننده به یک کار خوشایند تبدیل کنیم که از انجام هرروزه آن خسته نشویم. اگر دوست ندارید که لغت‌ها را بر روی کاغذ بنویسید، همیشه می‌توانید آن‌ها را در اپلیکیشن‌ها بنویسید. اگر دوست ندارید به فایل‌های صوتی کتاب‌های درسی گوش بدهید، یک موضوع دل‌چسب در یوتیوب یا پادکست در هر زبانی پیدا کنید. اگر فرد درون‌گرایی هستید و نمی‌توانید با افراد بومی بی‌درنگ شروع به صحبت کنید، می‌توانید روش صحبت کردن با خودتان را اجرا کنید. شما می‌توانید با خودتان در اتاق نشمین صحبت کنید، برنامه‌هایتان را برای آخر هفته شرح دهید، روزتان چطور بوده است، یا حتی عکسی با گوشی تلفن همراه خود بگیرید و برای یک دوست خیالی آن عکس را شرح دهید. این‌طوری هست که چندزبانه‌ها زبان جدید یاد می‌گیرند، و بهترین خبر این است که برای همه افراد قابل استفاده است آن‌هایی که می‌خواهند یادگیری به‌واسطه خودشان انجام شود. 

 
05:43

اول ازهمه، به یک روش موثر نیاز دارید. اگر بخواهید فهرستی از واژگان را برای امتحان فردا به خاطر بسپارید، این واژه‌ها در حافظه کوتاه‌مدت شما ذخیره می‌شود و بعد از چند روز آن‌ها را فراموش خواهید کرد. اگر بخواهید این واژگان را برای مدت طولانی‌تری حفظ کنید، باید در دوره‌های زمانی چندروزه آن‌ها را با برنامه تکرار کنید و از برنامه‌هایی که اصطلاحاً تکرارهای بافاصله نامیده می‌شوند استفاده کنید. می‌توانید از برنامه‌هایی که بر این اساس است مانند آنکی یا ممرایز استفاده کنید، یا اینکه می‌توانید لیستی از واژگان را در دفترچه یادداشت بنویسید و از روش لیست طلایی استفاده کنید، که بین چندزبانه‌ها خیلی رایج است. اگر مطمئن نیستید که کدام روش قابل‌اجرا است و چه روشی در دسترس شما است، کافی است تا کانال یوتیوب و وب‌سایت چندزبانه‌ها را بررسی کنید و از آن‌ها الهام بگیرید. اگر روشی برای آن‌ها کار کرده است، به احتمال خیلی زیاد برای شما هم کار می‌کند. 

 
06:26

سومین اصلی که باید دنبال کنید این است که برای یادگیری خود یک نظم و ترتیب ایجاد کنید. امروزه همه ما خیلی شلوغ هستیم و درواقع هیچ‌کس وقتی برای یادگیری زبان ندارد. اما می‌توانیم آن زمان را ایجاد کنیم اگر فقط قدری برنامه‌ریزی داشته باشیم. می‌توانید از زمانی که معمولاً بیدار می‌شوید ۱۵ دقیقه زودتر بیدار شوید؟ این زمان خیلی خوبی است که تعدادی از واژه‌ها را مرور کنید. می‌توانید در حین رانندگی به محل کارتان به پادکست گوش کنید؟ خیلی خوب می‌شود که تمرین گوش کردن هم انجام دهید. کار‌های زیادی وجود دارد که می‌توانیم انجام دهیم بدون برنامه‌ریزی برای ایجاد وقتی اضافه، مثل گوش دادن به پادکست در راه رفتن به سرکار یا در حین انجام کار‌های خانه. مهم‌ترین چیز این است که برای یادگیری خود یک برنامه‌ریزی ایجاد کنیم. "من هر سه‌شنبه و پنجشنبه می‌خواهم مکالمه تمرین کنم با یکی از دوستانم برای مدت ۲۰ دقیقه. من می‌خواهم در حین خوردن صبحانه به ویدیوهای یوتیوب هم گوش دهم." اگر در روند یادگیری نظم و ترتیب ایجاد کنید، نیاز نیست زمان اضافه‌ای برای آن پیدا کنید، زیرا این به بخشی از زندگی روزمره شما تبدیل می‌شود. 

 
08:36

خوب، در مورد بنی و لوکاس چیزی وجود دارد که به شما نگفتم. بنی تجربه یادگیری ۱۱ سال زبان ایرلندی و ۵ سال زبان آلمانی را در مدرسه داشت. زمانی که فارغ‌التحصیل شد نمی‌توانست به هیچ‌کدام از آن‌ها صحبت کند. حتی تا سن ۲۱ سالگی، او فکر می‌کرد که ژن زبان را ندارد و نمی‌تواند به زبان دیگری صحبت کند. و بعد او شروع به دنبال کردن راه خودش برای یادگرفتن زبان کرد، که همان صحبت کردن با افراد بومی بود و گرفتن بازخورد از آن‌ها، و امروز بنی می‌تواند به‌آسانی به ۱۰ زبان دنیا صحبت کند. لوکاس به مدت ۱۰ سال در مدرسه تلاش کرد تا انگلیسی یاد بگیرد. او یکی از بدترین دانش‌آموزان کلاس بود. دوستانش حتی او را مسخره می‌کردند و به او یک کتاب درسی روسی برای خنده دادند چون فکر می‌کردند که او هرگز آن زبان را یاد نخواهد گرفت، یا حتی هیچ زبان دیگری. و بعد لوکاس شروع کرد تا این روش‌ها را امتحان کند، و راه خودش را برای یادگیری جستجو کند، برای مثال، با برقراری مکالمه اسکایپی با افراد غریبه. و فقط بعد از ۱۰ سال، لوکاس می‌تواند به ۱۱ زبان به‌طور روان صحبت کند. 

 
10:30
 
10:31
دانلود داستان های Oxford Bookworms
دانلود فیلم The Adventures of Tintin
0 0 votes
امتیازدهی به مقاله
مشترک شدن
به من اطلاع بده
guest
0 نظرات
Inline Feedbacks
View all comments
X
0
نظرت چی بود؟ :)x